-
1 produit forestier
лесопродукция
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forest product
Any material afforded by a forest for commercial use, such as tree products and forage. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > produit forestier
-
2 distribuer
rak'iy; (produit commercial) rak'iy. -
3 rak'iy
diviser, distribuer, répartir; vendre à la pièce, vendre dans les boutiques, distribuer (produit commercial); division. -
4 лесопродукция
лесопродукция
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forest product
Any material afforded by a forest for commercial use, such as tree products and forage. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > лесопродукция
-
5 publicité
publicité [pyblisite]feminine nouna. ( = méthode, profession) advertising• faire de la publicité pour qch (Business) to advertise sth ; ( = inciter à acheter) to plug sth (inf)• son livre a été lancé à grand renfort de publicité his book was launched amid a blaze of publicityb. ( = annonce) advertisement ; (Cinema, TV) commercialc. ( = révélations) publicity* * *pyblisite1) (activité, profession) advertising2) ( annonce) advertisement, advert GB, ad (colloq)3) ( diffusion) publicityfaire une mauvaise publicité à quelqu'un/quelque chose — to give somebody/something a bad press
•Phrasal Verbs:* * *pyblisite nf1) (= secteur) advertisingMuriel travaille dans la publicité. — Muriel works in advertising.
2) (= annonce) advertisement, advert Grande-Bretagne adIl y a trop de publicités dans ce journal. — There are too many advertisements in this newspaper.
3) (= battage) publicityfaire de la publicité pour qch [produit, entreprise] — to advertise sth, [événement, concert] to publicize sth
* * *publicité nf1 (activité, profession) advertising; il travaille dans la publicité he's in advertising; faire de la publicité pour un produit to advertise a product; service (de) publicité advertising department; coup de publicité publicity stunt; c'était un beau coup de publicité it was good publicity;2 ( annonce) Presse advertisement, advert GB, ad; Cin, Radio, TV commercial, advertisement, advert GB, ad; passer une publicité à la télévision/radio to run an advert GB ou ad on television/the radio;3 ( diffusion) publicity; donner or faire de la publicité à qn/qch to give sb/sth publicity; faire une mauvaise publicité à qn/qch to give sb/sth a bad press.publicité comparative comparative advertising; publicité des débats open debate; publicité directe direct mail advertising; publicité institutionnelle corporate advertising; publicité sur les lieux de vente, PLV point-of-sale advertising; publicité mensongère misleading advertising; publicité des prix publishing of prices; publicité rédactionnelle advertising feature GB, reading notice US.[pyblisite] nom féminin1. [action commerciale, profession] advertisingpublicité audiovisuelle/par affichage audiovisual/poster advertising2. [annonce commerciale] advertisement[pour une association] publicity3. [caractère public] public nature4. DROIT [en droit civil] public announcement -
6 sale
sale [seɪl]1 noun∎ to make a sale conclure une vente;∎ the sale of alcohol is forbidden la vente d'alcool est interdite;∎ sales of satellite TV dishes are growing les ventes d'antennes paraboliques sont en hausse;∎ the branch with the highest sales la succursale dont le chiffre d'affaires est le plus élevé;∎ I'm afraid that article is not for sale je regrette, cet article n'est pas à vendre;∎ to put sth up for sale mettre qch en vente;∎ our house is up for sale nous avons mis notre maison en vente;∎ on sale en vente;∎ on sale at a supermarket near you en vente dans tous les supermarchés;∎ we bought the goods on a sale or return basis nous avons acheté la marchandise à condition;∎ sale by private agreement vente f à l'amiable;∎ sale by sealed tender vente f par soumission cachetée;∎ sale with option of repurchase vente f avec faculté de rachat;∎ sale by auction vente f aux enchères∎ the January sales attract huge crowds les soldes de janvier attirent les foules;∎ the sales are on in London les soldes ont commencé à Londres;∎ I got it in a sale je l'ai acheté en solde;∎ closing-down sale liquidation f(goods) soldé(campaign, force, team) de vente; (promotion, forecasts) des ventes►► sales account compte m des ventes;sales acumen sens m du commerce;sales agent agent m commercial;sales assistant vendeur(euse) m,f;sales budget budget m commercial, budget m des ventes;American sales clerk vendeur(euse) m,f;sales conference conférence f du personnel des ventes;sales consultant conseiller(ère) m,f commercial(e);sales counter comptoir m de vente;sales department service m commercial, service m des ventes;sales director directeur(trice) m,f des ventes;sales drive campagne f de vente;sales engineer ingénieur m technico-commercial, ingénieur m commercial, ingénieur m des ventes;sales executive cadre m commercial;sales figures chiffre m de vente;sales literature brochures fpl publicitaires;sales manager directeur(trice) m,f commercial(e);sales and marketing vente-marketing f;sales and marketing director directeur(trice) m,f des ventes et du marketing;sales network réseau m de vente;sales objective objectif m de vente;sales outlet point m de vente;sales pitch arguments mpl de vente; (verbal) boniment m, argumentation f;sales policy politique f de vente;sales potential potentiel m de vente;sales projection prévision f des ventes;sales rep, sales representative représentant(e) m,f (de commerce);sales resistance réticence f de la part du consommateur;∎ our product met with some initial sales resistance le public n'a pas accepté notre produit tout de suite;American sales slip ticket m de caisse;sales staff personnel m de vente;sales support soutien m commercial;sales talk boniment m;sales target objectif m de vente;American sales tax TVA f;sales technique technique f de vente;sales tool instrument m de vente;sale of work vente f de charité -
7 product
A n1 ( commercial item) produit m ; consumer products produits de consommation ; the finished product Comm le produit fini ;2 ( result) to be a product of être un produit de [period, causes, event, imagination, training] ; he was the product of a certain era il était le produit d'une certaine époque ; the end product le résultat final ;3 Math produit m (of de). -
8 frais
I.frais°1, fraîche [fʀε, fʀε∫]1. adjectivea. ( = légèrement froid) cool ; [vent] freshb. ( = sans cordialité) chillyc. ( = sain, éclatant) freshd. ( = récent) recent ; [peinture] wete. [aliment] freshf. ( = reposé) fresh• eh bien, nous voilà frais ! well, we're in a fine mess now! (inf)2. adverb• « servir frais » "serve chilled"b. ( = récemment) newly3. masculine nouna. ( = fraîcheur) prendre le frais to take a breath of fresh air• mettre (qch) au frais [+ aliment, boisson] to put (sth) in a cool placeb. ( = vent) bon frais strong breeze4. feminine nounII.frais°2 [fʀε]plural masculine noun• se mettre en frais pour qn/pour recevoir qn to put o.s. out for sb/to entertain sb• faire les frais de la conversation ( = parler) to keep the conversation going ; ( = être le sujet) to be the (main) topic of conversation• aux frais de la princesse (inf) (de l'État) at the taxpayer's expense ; (de l'entreprise) at the firm's expense► frais d'entretien [de jardin, maison] (cost of) upkeep ; [de machine, équipement] maintenance costs► frais de scolarité (à l'école, au lycée) school fees (Brit), tuition fees (US) ; (pour un étudiant) tuition fees* * *
1.
fraîche fʀɛ, fʀɛʃ adjectif1) ( légèrement froid) cool; ( trop froid) cold‘servir frais’ — ‘serve chilled’
il fait frais ce matin — ( c'est agréable) it's cool this morning; ( il fait froid) it's chilly this morning
2) ( récent) [nouvelles, traces, neige] fresh; [peinture] wetde fraîche date — [membre] recent
3) [produit] fresh4) ( jeune) [teint, peau] fresh; [voix] young5) ( nouveau) [troupes, équipe] fresh6) ( léger) [parfum, décor, couleur] fresh7) ( sans chaleur) [accueil, ambiance] cool
2.
3.
mettre quelque chose au frais — ( pour le conserver) to put something in a cool place; ( pour le refroidir) to put something to cool
mettre quelqu'un au frais — (colloq) ( en prison) to put somebody inside (colloq)
4.
nom masculin plurielaux frais de quelqu'un — fig at somebody's expense
faire des frais — [personne] to spend a lot of money
en être pour ses frais — (colloq) lit to have to pay; fig to get nothing for one's pains
arrêter les frais — fig to stop wasting one's time
2) ( coûts d'un service professionnel) fees3) (coûts d'un service commercial, commission) charges4) ( en comptabilité) ( coûts) costsfrais fixes/variables — fixed/variable costs
5.
à la fraîche locution adverbiale ( le matin) in the cool of the morning; ( le soir) in the cool of the eveningPhrasal Verbs:••nous voilà frais! — (colloq) now we're in a fix! (colloq)
* * *fʀɛ, fʀɛʃ (fraîche)1. adj1) (air, eau) cool"servir frais" — "serve lightly chilled"
Il fait un peu frais ce soir. — It's a bit chilly this evening.
2) (aliment, nouvelles, troupes) freshCette salade n'est pas très fraîche. — This lettuce isn't very fresh.
3) (= peu cordial) (accueil) cool2. advfrais émoulu de — fresh from, just out of
3. nm4. frais nmpl1) (= débours) expenses2) COMMERCE expenses3) (= taxe, supplément) charges4) fig* * *A adj1 ( légèrement froid) [temps, eau, nuit, endroit] cool; ( trop froid) [nuit, eau, vent, boisson] cold; les soirées sont fraîches the evenings are cold ou chilly; ‘servir frais’ ‘serve chilled’; il fait frais ce matin ( c'est agréable) it's cool this morning; ( il fait froid) it's chilly this morning; le fond de l'air est frais there's a chill in the air;2 ( récent) [nouvelles, souvenir, traces, neige] fresh; [peinture, colle, encre] wet; c'est encore très frais dans ma mémoire it's still very fresh in my memory; de fraîche date [lettre, membre] recent;5 ( nouveau) [troupes, chevaux, équipe] fresh; apporter un peu d'air frais à qch to bring a breath of fresh air to sth; de l'argent frais more money; ⇒ dispos;7 ( sans chaleur) [accueil, ambiance] cool.B adv1 ( depuis peu) frais rasé freshly shaved; des fleurs fraîches cueillies freshly-picked flowers; du foin frais coupé freshly-cut hay; un livre tout frais paru a newly-published book; frais débarqués de leur village fresh from their village;2 ( froid) il fait frais it's cool.C nm1 ( fraîcheur) se tenir au frais to stay in the cool; prendre le frais to get some fresh air; mettre qch au frais ( pour le conserver) to put sth in a cool place; ( pour le refroidir) to put sth to cool; j'ai mis le champagne au frais I've put the champagne to cool; ‘à conserver au frais’ ‘store in a cool place’; mettre qn au frais○ ( en prison) to put sb inside○;D nmpl1 gén ( dépenses) expenses; frais d'hospitalisation hospital expenses; frais annexes fringe expenses; frais d'habillement/médicaux/de justice clothing/medical/legal expenses; avoir de gros frais to have some big expenses; à peu de/grands frais at little/great expense; à moindres frais at very little cost; tous frais payés all expenses paid; le voyage est aux frais de l'entreprise the trip is being paid for by the company; le voyage est à vos frais you'll have to pay for the trip yourself; vivre aux frais de la société to live off society; aux frais de qn fig at sb's expense; partager les frais to share the cost; faire des frais [personne] to spend a lot of money; [événement, achat] to cost a lot; cela fait des frais de partir en vacances going on vacation costs a lot; rentrer dans ses frais to cover one's expenses; se mettre en frais pour qn to put oneself out for sb; en être pour ses frais○ lit to have to pay; fig to get nothing for one's pains; faire les frais de qch to bear the brunt of sth; les petites entreprises font les frais de la récession the small companies are bearing the brunt of the recession; arrêter les frais fig to stop wasting one's time; ⇒ faux;2 ( coûts d'un service professionnel) fees; frais d'agence/d'expertise agency/consultancy fees;3 Comm ( coûts d'un service commercial) charges; frais de location/transport hire/transport charges;5 Compta ( coûts) costs; frais de publicité/trésorerie advertising/finance costs; frais fixes/variables fixed/variable costs;E à la fraîche loc adv ( le matin) in the cool of the morning; ( le soir) in the cool of the evening.frais d'annulation Tourisme cancellation fees; frais bancaires Fin bank charges; frais déductibles Fisc allowable expenses; frais de déplacement ( d'employé) travel expenses; ( de réparateur) call-out charge (sg); frais divers Compta miscellaneous costs; frais d'expédition Postes postage and packing; Transp freight; frais d'exploitation Compta operating costs; frais de fonctionnement Entr running costs; frais de garde Fin ( de titres en dépôt) management charges; ( d'enfant) ( à payer) childminding fees; Fisc childminding expenses; frais généraux Compta overheads; frais de gestion Compta management costs; Fin management charges; frais d'inscription gén registration fees; Scol school fees GB, tuition fees US; Univ tuition fees, academic fees GB; frais de port Comm, Postes postage ¢; frais professionnels Fisc professional expenses; frais réels Fisc allowable expenses; frais de représentation Admin, Entr ( encourus) entertainment expenses; ( alloués) entertainment allowance (sg); frais de scolarité Scol tuition fees, school fees GB.être frais comme une rose or un gardon to be as fresh as a daisy; nous voilà frais○! now we're in a fix○!I[frɛ] nom masculin plurielà grands frais with much expense, (very) expensivelyfrais de déplacement ou de mission ou de voyage travelling expensesrentrer dans ses frais to break even, to recoup one's expensesaux frais de la princesse (familier) : hôtel cinq étoiles, restaurants de luxe, tout ça aux frais de la princesse (familier) five-star hotel, smart restaurants, all on expenses2. [en comptabilité] outgoingsfrais d'envoi ou d'expédition postage3. DROITfrais d'inscription registration fee, membership feeIIla blessure ou la plaie est encore fraîche the wound is still freshde fraîche date recent, newavoir la bouche ou l'haleine fraîche to have sweet breath5. [reposé] freshfrais et dispos, frais comme une rose as fresh as a daisy6. [éclatant] fresh7. [indifférent - accueil, réception] cool8. (familier) [en mauvais état]9. ÉCONOMIE————————[frɛ] adverbe————————adverbe1. [nouvellement] newly2. [froid]servir frais serve cold ou chilled————————nom masculin[air frais]si on allait prendre un peu le frais à la campagne? how about going to the countryside for a breath of (fresh) air?————————fraîche nom féminin1. [heure] cool (of evening)2. (très familier & argot milieu) cash————————au frais locution adverbiale1. [dans un lieu froid] in a cool place -
9 prix
prix [pʀi]1. masculine nouna. ( = coût) [d'objet, produit] price ; [de location, transport] cost• je l'ai payé 600 € -- c'est le prix I paid 600 euros for it -- that's the going rate• quel est votre dernier prix ? (pour vendre) what's the lowest you'll go? ; (pour acheter) what's your final offer?• je cherche une robe -- dans quels prix ? I'm looking for a dress -- in what price range?c. ( = personne) prizewinner ; ( = livre) prizewinning book2. compounds* * *pʀinom masculin invariable1) Économie, fig priceun prix d'ami — a special price (colloq)
qu'il soit d'accord ou pas, c'est le même prix! — (colloq) fig it doesn't matter whether he agrees or not!
trouver quelque chose dans ses prix — ( fourchette de prix) to find something within one's price range; ( dans ses moyens) to find something one can afford
mettre quelque chose à prix à 50 euros — [commissaire-priseur] to start the bidding for something at 50 euros
son amitié n'a pas de prix pour moi — his/her friendship is very precious to me
j'attache beaucoup de prix à son amitié — I value his/her friendship highly ou greatly
2) (honneur, récompense) prizeprix Nobel — ( récompense) Nobel prize; ( personne) Nobel prizewinner
3) ( course hippique) race* * *pʀi nm1) (= valeur, coût) priceJe n'arrive pas à lire le prix de ce livre. — I can't see the price of this book.
Je veux éviter ça à tout prix. — I want to avoid this at all costs.
Je n'irai là-bas à aucun prix. — I'm not going there at any price.
mettre à prix — to set a reserve price on Grande-Bretagne to set an upset price on USA
2) (= récompense) prizeCécile a eu le prix de la meilleure actrice. — Cécile got the prize for best actress.
3) ÉDUCATION prize* * *prix nm inv1 ( coût) price; prix d'achat/de vente purchase/selling price; prix de détail/de gros retail/wholesale price; prix fixe set price; prix affiché/conseillé/demandé posted/recommended/asking price; prix de revient cost price; vendre à or au prix coûtant to sell at cost price; au prix où sont les appartements nous ne pourrons jamais acheter at the price apartments are we'll never be able to buy anything; prix à la production/à la consommation producer/consumer price; prix de sortie d'usine factory(-gate) price; c'est à quel prix? how much is it?; ton prix sera le mien name your price; c'est mon dernier prix that's my final offer; tu me fais un prix (d'ami)? can you do GB ou make US me a special price○?; qu'il soit d'accord ou pas, c'est le même prix○! fig it doesn't matter whether he agrees or not!; trouver qch dans mes prix ( fourchette de prix) to find sth within my price-range; ( dans mes moyens) to find sth I can afford; meubles anciens vendus au prix fort antiques sold at a premium (price); acheter une maison au prix fort to buy a house when prices are at their highest; à bon prix [vendre] at a good price; de prix expensive; hors de prix extremely expensive; cela n'a pas de prix it's priceless; acheter qch à prix d'or to pay a small fortune for sth; c'est joli, mais j'y ai mis le prix it's pretty, but I paid a lot for it; si tu veux de la soie, il faut être prêt à y mettre le prix if you want silk, you have to be prepared to pay for it; mettre qch à prix à 50 euros [commissaire- priseur] to start the bidding at 50 euros; mettre à prix la tête de qn to put a price on sb's head;2 (coût en efforts, sacrifices) price; le prix de la réussite the price of success; à tout prix at all costs; je ne le ferai à aucun prix I will not do it at any price; au prix de nombreux sacrifices by dint of much sacrifice;3 (valeur affective, morale) price; son amitié n'a pas de prix pour moi his/her friendship is very precious to me; j'attache beaucoup de prix à son amitié I value his/her friendship greatly; cela donne du prix à ta visite it makes your visit all the more precious; apprécier l'amabilité de qn à son juste prix to appreciate sb's kindness fully;4 (honneur, récompense) prize; obtenir le premier/deuxième prix to win first/second prize; il n'a pas eu de prix he didn't get a prize; prix de consolation consolation prize; prix d'encouragement special ou consolation prize; obtenir le premier prix d'interprétation to get the award for best actor; le prix Nobel ( récompense) the Nobel prize; ( personne) the Nobel prize-winner; c'est le premier prix du concours Chopin ( personne) he/she won first prize in the Chopin competition; lire le prix Goncourt to read the book which won the Prix Goncourt;5 Turf race; ⇒ grand.prix d'appel loss leader; prix d'excellence prize for top academic achievement; prix de retrait reserve price.au prix où sont les choses or où est le beurre○! prices being what they are![pri] nom masculin‘prix écrasés/sacrifiés!’ ‘prices slashed!’ça coûte un prix fou it costs a fortune ou the earthmes bottes, dis un prix pour voir! how much do you think my boots cost?a. [maximal] top ou maximum priceb. [excessif] high pricej'ai payé le prix fort pour ma promotion I was promoted but I paid a high price for it ou it cost me dearprix imposé/libre fixed/deregulated priceprix courant going ou market priceprix hors taxes price before tax ou dutiesà prix d'or: on achète aujourd'hui ses esquisses à prix d'or his sketches are now worth their weight in gold ou now cost the earthy mettre le prix: j'ai fini par trouver le cuir que je voulais mais j'ai dû y mettre le prix I finally found the type of leather I was looking for, but I had to pay top price for itelle a été reçue à son examen, mais il a fallu qu'elle y mette le prix (figuré) she pa ssed her exam, but she really had to work hard for it2. [étiquette] price (tag) ou labelil n'y avait pas de prix dessus it wasn't priced, there was no price tag on it3. [barème convenu] pricec'était la fin du marché, elle m'a fait un prix pour les deux cageots the market was nearly over, so she let me have both boxes cheapmettre quelque chose à prix [aux enchères] to set a reserve (UK) ou an upset (US) price on somethingle prix de la vie/liberté the price of life/freedomil donne ou attache plus de prix à sa famille depuis sa maladie his family is more important to him since his illnesson attache plus de prix à la vie quand on a failli la perdre life is more precious to you when you have nearly lost it5. [dans un concours commercial, un jeu] prizepremier/deuxième prix first/second prizele film qui a gagné le Grand Prix d'Avoriaz the film which won the Grand Prix at the Avoriaz festivalle prix Louis-Delluc the Louis Delluc film (UK) ou movie (US) award (annual prize for a French film)6. [œuvre primée - livre] award-winning book ou title ; [ - disque] award-winning record ; [ - film] award-winning film (UK) ou movie (US)7. [lauréat] prizewinner8. ÉDUCATION [distinction]jour de la distribution des prix prize ou prizegiving dayà aucun prix locution adverbialeà n'importe quel prix locution adverbiale————————à tout prix locution adverbiale1. [obligatoirement] at all costs————————au prix de locution prépositionnelle————————de prix locution adjectivale[bijou, objet] valuable————————sans prix locution adjectivale -
10 succès
succès [syksε]masculine noun• cette pièce a eu un grand succès or beaucoup de succès the play was a great success► à succès [auteur, roman, chanson] successful* * *syksɛnom masculin invariable successvotre succès aux élections/à l'école — your success in the elections/at school
avoir du succès, être un succès — [produit, livre, opération] to be a success ( auprès de with); [disque, chanson] to be a hit ( auprès de with)
avoir du succès — [artiste] to be a success
avoir du succès auprès de quelqu'un — [personne] to be a hit with somebody
faire le succès de quelqu'un/quelque chose — to make somebody/something successful
à succès — [acteur, pièce, film] successful
* * *syksɛ nm1) (= réussite) successavoir du succès — to be a success, to be successful
2) (= chanson) hit* * *succès nm inv success; une série de succès a string of successes; succès scolaires/universitaires scholastic/academic success; un nouveau succès diplomatique pour another diplomatic success for; votre succès aux élections/à l'école/en politique your success in the elections/at school/in politics; le succès du mois this month's big success ou hit; avoir du succès, être un succès [produit, livre, opération, formule] to be a success (auprès de with); [disque, chanson] to be a hit (auprès de with); avoir du succès [artiste] to be a success; avoir du succès auprès de qn [personne] to be a favouriteGB ou a hit with sb; avoir un succès fou [personne, produit] to be a big hit (auprès de with); leur proposition n'a eu aucun succès their proposal met with no success; connaître un grand succès to be a great success; remporter un succès to score a success; remporter des succès to achieve success; faire le succès de qn/qch to make sb/sth successful; à succès [acteur, pièce, film] successful; auteur à succès best-selling author; avec succès successfully; avec un égal succès equally successfully; sans succès unsuccessfully; sans grand succès without much success.succès d'estime succès d'estime, critical though not popular acclaim.[syksɛ] nom masculin1. [heureux résultat, réussite personnelle] successêtre couronné de succès to be crowned with success, to be successful2. [exploit, performance] success[en amour] conquestaller ou voler de succès en succès to go from one success to anothera. [œuvre, artiste] to be successfulb. [suggestion] to be very well receivedavoir du succès auprès de quelqu'un: sa pièce a eu beaucoup de succès auprès des critiques mais peu auprès du public his play was acclaimed by the critics but the public was less than enthusiasticil a beaucoup de succès auprès des femmes/jeunes he's very popular with women/young peopleeh bien, il a du succès, mon soufflé! well, I see you like my soufflé ou my soufflé appears to be a success!4. [chanson] hit[film, pièce] (box-office) hit ou successsuccès d'estime critical acclaim, succès d'estimel'ouvrage a été un succès d'estime the book was well-received by the critics (but not by the public)sa comédie musicale a été un immense succès commercial his musical was a box office hit ou a runaway successa. [film] a big successb. [livre] a best-sellerc. [disque] a hità succès locution adjectivale[auteur, chanteur] popularchanson à succès hit record ou songromancier à succès popular ou best-selling novelistavec succès locution adverbialesans succès locution adverbiale -
11 net
1 noun∎ to fall into the net tomber dans le piège;∎ to slip through the net glisser ou passer à travers les mailles du filet∎ to come (up) to the net (in tennis) monter au filet;∎ to practise in the nets (in cricket) = s'entraîner, un filet entourant les piquets;∎ Football to put the ball in the (back of the) net marquer un but, envoyer la balle au fond des filets(c) (for hair) filet m à cheveux, résille f∎ radio net ensemble m du réseau radiophonique(f) (income, profit, weight) net m;∎ net payable net m à payer∎ the police have netted the gang leaders la police a mis la main sur les chefs de la bande∎ to net the ball (in tennis) envoyer la balle dans le filet;∎ he netted his service (in tennis) son service échoua dans le filet;∎ Football to net a goal marquer un but(d) (fruit tree) recouvrir de filets ou d'un filet∎ we netted over $10,000 nous avons réalisé un bénéfice net de plus de 10 000 dollars;∎ he nets £20,000 a year il gagne 20 000 livres net par an∎ Football Barnes netted from 5 yards out ≃ Barnes a marqué un but (depuis la ligne) des 6 mètres(a) (amount, weight) net;∎ to earn £500 net gagner 500 livres net;∎ terms strictly net sans déduction5 adverb∎ net of tax net d'impôt;∎ net of VAT hors TVA∎ Computing the Net le Net, l'Internet m►► Finance net amount somme f nette, montant m net;Finance net assets actif m net;Finance net asset value valeur f d'actif net;British formerly the Net Book Agreement = accord entre maisons d'édition et libraires stipulant que ces derniers n'ont le droit de vendre aucun ouvrage à un prix inférieur à celui fixé par l'éditeur;Finance net book value valeur f comptable nette;Finance net capital expenditure mise f de fonds nette, dépenses fpl nettes d'investissement;Finance net cash flow cash-flow m net;Finance net change écart m net;net cord judge juge m de filet;Finance net cost prix m de revient;Finance net current assets actif m circulant net;net curtain rideau m (de tulle ou en filet), voilage m;Finance net discounted cash flow cash-flow m actualisé net, flux mpl de trésorerie actualisés nets;Finance net dividend dividende m net;Finance net domestic product produit m intérieur net;Finance net interest income net m financier;Finance net loss perte f nette;Finance net margin marge f nette;Finance net national income revenu m national net;Finance net national product produit m national net;Sport net play jeu m au filet;Finance net operating profit rentabilité f nette d'exploitation;Finance net present value valeur f actuelle nette;Finance net present value rate taux m d'actualisation;Finance net price prix m net;Finance net profit bénéfice m net, net m commercial;Finance net profit margin marge f commerciale nette;Finance net profit ratio ratio m de rentabilité nette, taux m de profit net;Finance net realizable value valeur f réalisable nette;Finance net receipts recettes fpl nettes;Finance net residual value valeur f résiduelle nette;Finance net result résultat m final;Finance net return rendement m net, résultat m net;Finance net salary salaire m net;Finance net tangible assets actif m corporel net;Finance net total montant m net;Finance net variance écart m net;Finance net working capital fonds m de roulement net;Finance net worth situation f nette, valeur f nette -
12 nom
nom [nɔ̃]1. masculine nouna. ( = appellatif) name• vos nom et prénom ? your surname and first name, please?• se faire un nom to make a name for o.s.• nom de Dieu ! (inf!) God damn it! (inf!)• au nom de la loi, ouvrez ! open up in the name of the law!2. compounds* * *nɔ̃
1.
nom masculin1) ( désignation) namesans nom — pej unspeakable
cela porte un nom: la fainéantise — there's a word for that: laziness
nom de nom — (colloq)
nom d'un chien (colloq) or d'une pipe — (colloq) hell (colloq)
2) ( nom propre) name; ( opposé à prénom) surname, second nameGeorge Sand, de son vrai nom Aurore Dupin — George Sand, whose real name was Aurore Dupin
nom à coucher dehors — (colloq) impossible name
nom à rallonges — (colloq) impossibly long name
3) ( réputation) name4) Linguistique ( partie du discours) noun
2.
au nom de locution prépositive1) ( en vertu de) in the name of2) ( de la part de) on behalf of•Phrasal Verbs:••traiter quelqu'un de tous les noms (d'oiseaux) — (colloq) to call somebody all the names under the sun
* * *nɔ̃ nm1) [personne] name2) [chose] nameIl connaissait le nom de toutes les plantes. — He knew the names of all the plants.
nom de Dieu! * — God damn it! * bloody hell! Grande-Bretagne **
4) LINGUISTIQUE noun* * *A nm1 ( désignation) name; quel est le nom de ces plantes? what's the name of these plants, what are these plants called?; digne de ce nom worthy of the name; une dictature qui n'ose pas dire son nom a dictatorship masquerading as something else; la maladie doit or emprunte son nom à the disease owes its name to; la lexicographie, comme son nom l'indique, est… as its name implies, lexicography is…; n'avoir de république que le nom to be a republic in name only; connu sous le nom de known as; donner un nom à to name; sans nom péj unspeakable; cela porte un nom: la fainéantise there's a word for that: laziness; nom de nom○, nom d'un chien○ or d'une pipe○ hell○; qu'est-ce que tu fais ici, nom de nom? what the hell are you doing here?;2 ( nom propre) name; ( opposé à prénom) surname, second name; quel est ton nom? what's your name?; demander/connaître le nom de qn to ask/know sb's name; connaître qn de nom to know sb by name; mettre un nom sur un visage to put a name to a face; porter le nom de son mari to use one's husband's surname; quelqu'un du nom de Grunard somebody by the name of Grunard; réserver au nom de Grunard to book GB ou make a reservation in the name of Grunard; sous mon/leur nom under my/their own name; George Sand, de son vrai nom Aurore Dupin George Sand, whose real name was Aurore Dupin; nom et prénom full name; (c'est) à quel nom? under what name?; répondre au nom de to answer to the name of; nom à coucher dehors○ impossible name; nom à rallonge○ or tiroirs impossibly long name; Louis le neuvième du nom Louis IX; petit nom first name; parler en son propre nom to speak for oneself; rassembler les électeurs sous or sur son nom to rally the voters behind one; en France, le produit se vend sous le nom de ‘Calex’ in France, the product is marketed under the ‘Calex’ tradename; ⇒ faux;3 ( réputation) name; se faire un nom to make a name for oneself (comme, en tant que as); il s'est fait un nom dans la publicité he made his name in advertising; vouloir laisser un nom to want to become famous;4 Ling ( partie du discours) noun; nom propre/commun proper/common noun; nom composé/féminin compound/feminine noun.B au nom de loc prép1 ( en vertu de) in the name of; au nom de la loi/notre amour in the name of the law/our love; au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit in the name of the Father, of the Son and of the Holy Ghost;2 ( de la part de) on behalf of; au nom de tous vos collègues on behalf of all your colleagues.nom de baptême Christian name; nom de code code name; nom commercial corporate name; nom déposé Comm, Jur registered trademark; nom de domaine Ordinat domain name; nom double double-barrelled name GB, hyphenated name; nom d'emprunt pseudonym; nom de famille surname; nom de guerre nom de guerre; nom de jeune fille maiden name; nom de lieu place-name; nom de plume pen name, nom de plume; nom de théâtre stage name; ⇒ petit.traiter qn de tous les noms (d'oiseaux) to call sb all the names under the sun; appeler les choses par leur nom to call a spade a spade.[nɔ̃] nom masculin1. [patronyme] name[prénom] (Christian) ou first namea. [prénom] she was named after her motherb. [patronyme] she has ou uses her mother's surnameLarousse, c'est un nom que tout le monde connaît Larousse is a household namequelqu'un du nom de ou qui a pour nom Kregg vous demande someone called Kregg ou someone by the name of Kregg is asking for youen son/mon/ton nom in his/my/your name, on his/my/your behalfnom à particule ou à rallonges (familier) ouà tiroirs (familier) ouà courants d'air (familier) aristocratic surname ≃ double-barrelled namenom de guerre nom de guerre, aliastraiter ou appeler quelqu'un de tous les noms d'oiseaux to call somebody all the names under the sunnom de plume nom de plume, pen namesous un faux nom under a false ou an assumed name2. [appellation - d'une rue, d'un animal, d'un objet, d'une fonction] named'empereur, il ne lui manquait que le nom he was emperor in all but namecruauté/douleur sans nom unspeakable cruelty/painune censure qui ne dit pas son nom hidden ou disguised censorshipnom scientifique/vulgaire d'une plante scientific/common name of a plantnom commercial ou de marque trade nameappeler ou nommer les choses par leur nom to call things by their names, to call a spade a spadenom propre proper noun ou name4. (locution)nom de Dieu, les voilà! (très familier) bloody hell (très familier, especially UK, très familier & US) ou goddam, here they come!je t'avais pourtant dit de ne pas y toucher, nom de Dieu! (très familier) for Christ's sake, I did tell you not to touch it!————————au nom de locution prépositionnelleau nom de la loi, je vous arrête I arrest you in the name of the law -
13 dévaloriser
dévaloriser [devalɔʀize]➭ TABLE 11. transitive verb[+ marchandises, collection] to reduce the value of ; [+ monnaie, diplôme] to undermine the value of2. reflexive verb* * *devalɔʀize
1.
1) Économie, Finance ( diminuer la valeur de) to reduce the value of [monnaie, produit]2) ( diminuer le prestige de) to depreciate [objet]; to belittle [personne]
2.
se dévaloriser verbe pronominal1) ( en valeur) to lose value; ( en prestige) to lose prestige2) ( se déprécier soi-même) to put oneself down* * *devalɔʀize vt* * *dévaloriser verb table: aimerA vtrB se dévaloriser vpr1 ( en valeur) to lose value; ( en prestige) to lose prestige; le métier se dévalorise the job is losing its prestige;2 ( se déprécier soi-même) to put oneself down.[devalɔrize] verbe transitif————————se dévaloriser verbe pronominal (emploi réfléchi)[se discréditer] to lose credibility————————se dévaloriser verbe pronominal intransitif -
14 réclame
réclame [ʀeklαm]feminine noun( = annonce publicitaire) advertisement• la réclame ( = publicité) advertising* * *ʀeklam1) ( réputation) publicity2) (dated) ( annonce) advertisement3) ( promotion)‘en réclame’ — ‘on offer’ GB, ‘on sale’
* * *ʀeklɒm nf1) (= promotion) advertisingfaire de la réclame pour [chanteur, produit] — to advertise
Le saumon était en réclame au supermarché. — Salmon was on special offer at the supermarket.
2) (affiche, spot ou encart publicitaires)une réclame — an advertisement, an advert Grande-Bretagne a commercial USA
* * *réclame nf1 ( réputation) publicity; faire une bonne/mauvaise réclame à qn/qch to be good/bad publicity for sb/sth;2 † Pub ( annonce) advertisement; ( activité) advertising; faire de la réclame to advertise (pour for); ‘en réclame’ ‘on offer’ GB, ‘on sale’ US.[reklam] nom féminin1. [la publicité]2. [annonce] advertisement————————en réclame locution adjectivalele café est en réclame cette semaine there's a special offer on coffee ou coffee's on special offer this week————————en réclame locution adverbiale -
15 commerce
commerce [kɔmεʀs]masculine nouna. ( = magasin) shop• « proche commerces » "handy for shops"• tenir or avoir un commerce to have a shopb. le commerce ( = activité) trade• commerce extérieur/international foreign/international trade• commerce de gros/détail wholesale/retail trade• ça se trouve dans le commerce you can buy it (or them) in the shopsc. ( = commerçants) le petit commerce small shopkeepers━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *kɔmɛʀsnom masculin1) ( magasin) shop, store USdans le commerce — in the shops ou stores US
2) ( entreprise commerciale) business3) ( activité) trade4) ( fréquentation) liter company•Phrasal Verbs:* * *kɔmɛʀs nm1) (= activité) trade, commercefaire commerce de — to trade in, fig péjoratif to trade on
2) (domaine d'enseignement) businessIl fait des études de commerce. — He's doing business studies.
3) (= boutique) shop, store USAIls tiennent un petit commerce d'alimentation. — They have a small food shop.
4) (= ensemble des magasins)dans le commerce — in the shops, in the stores USA
On trouve ça dans le commerce. — You can find it in the shops.
vendu dans le commerce — sold in the shops, sold in the stores USA
* * *commerce nm1 ( magasin) shop, store US; dans le commerce in the shops ou stores US; tenir un commerce to run a shop GB ou store US; édition hors commerce privately printed book;2 ( entreprise commerciale) business; dix mille mètres carrés de commerces ten thousand square metresGB of business space;3 ( activité) trade; commerce mondial world trade; commerce des armes/de l'art/du tabac arms/art/tobacco trade; le commerce ne marche pas très bien en ce moment trade ou business is slow at the moment; faire le commerce de to trade in; faire commerce de to sell; faire du commerce to be in business; ⇒ petit;4 ( fréquentation) liter company; commerce des hommes company of others; être d'un commerce agréable/désagréable to be good/poor company.commerce de détail retail trade; commerce d'échange barter; commerce équitable fair trade; commerce extérieur foreign trade; commerce de gros wholesale trade; commerce international international trade; commerce triangulaire Hist triangular trade.[kɔmɛrs] nom masculin1. [activité]faire du commerce avec quelqu'un/un pays to trade with somebody/a countryle commerce extérieur/intérieur foreign/domestic tradecommerce électronique ou en lignea. [généralement] e-commerceb. [pour des achats] online shopping2. [affaires] businesscommerce intégré corporate ou combined chain3. [circuit de distribution]5. (littéraire) [relation][fréquentation] company————————de commerce locution adjectivale[acte] trade (modificateur)[code, tribunal] commercial[école] business (modificateur) -
16 marchand
marchand, e [maʀ∫ɑ̃, ɑ̃d]1. adjective2. masculine noun, feminine nouna. ( = boutiquier) shopkeeper ; (sur un marché) stallholder ; [de vins, fruits] merchant ; [de meubles, bestiaux, cycles] dealer3. compounds* * *
1.
marchande maʀʃɑ̃, ɑ̃d adjectif Commerce [denrée, qualité] marketable; [secteur, économie] trade; [valeur] market
2.
nom masculin, féminin1) ( commerçant) trader; ( négociant) dealer, merchant; ( dans une boutique) shopkeeper; ( sur un marché) stallholdermarchand d'armes/de bestiaux — arms/cattle dealer
marchand de soie/vins — silk/wine merchant
2) Histoire merchant•Phrasal Verbs:* * *maʀʃɑ̃, ɑ̃d marchand, -e1. nm/fshopkeeper, (au marché) stallholder2. adj* * *A adj Comm [produit, denrée] marketable, salable; [secteur, trafic, économie] trade; qualité marchande marketable quality; prix marchand market ou ruling price; valeur marchande market ou commercial value.B ⇒ Les métiers et les professions nm,f1 ( commerçant) trader; ( négociant) dealer, merchant; ( dans une boutique) shopkeeper; ( sur un marché) stallholder; marchand d'armes/de bestiaux arms/cattle dealer; marchand de soie/vins silk/wine merchant; jouer à la marchande to play shops;2 Hist merchant; une nation de marchands a trading nation.marchand ambulant hawker; marchand de canons pej arms dealer; marchand de chapeaux hatter; marchand de chaussures shoe retailer; marchand de couleurs ironmonger GB, hardware merchant; marchand au détail retailer; marchand de fromage cheesemonger GB, cheese merchant; marchand de fruits fruiterer; marchand de glaces ice cream vendor; marchand en gros wholesaler, wholesale merchant ou dealer; marchand de journaux ( dans un magasin) newsagent; ( dans la rue) newsvendor; marchand de légumes greengrocer GB; marchand de marrons chestnut vendor; marchand de meubles furniture retailer; marchand de poissons fishmonger; marchand des quatre saisons costermonger GB, fruit and vegetable merchant; marchand de sable fig sandman; le marchand de sable est passé the sandman has been; marchand à la sauvette street vendor; marchand de sommeil○ dosshouse○ GB ou pit US owner; marchand de soupe○ ( restaurateur) second-rate restaurant owner; ( profiteur) money-grubber○; marchand de tabac tobacconist GB, keeper of a smoke shop US; marchand de tableaux art dealer; marchand de tapis carpet salesman; c'est un vrai marchand de tapis○ pej he's just a petty wrangler; ce sont des discussions de marchand de tapis○ pej this is just petty wrangling; marchand de tissus draper; marchand de vins wine merchant; marchand de voyages○ travel agent., marchande [marʃɑ̃, ɑ̃d] nom masculin, nom féminin[sur un marché] stallholdermarchand de fruits fruit merchant, fruiterera. [en boutique] newsagentb. [en kiosque] newsstand man, newsvendormarchand de marée ou de poisson fishmongermarchand de tableaux/tapis art/carpet dealermarchand de vin wine merchant, vintner————————1. [valeur, prix] market (modificateur)[denrée] marketable[qualité] standard2. [rue] shopping (modificateur)3. [marine] merchant -
17 pub
I.pub1 [pœb]masculine noun( = bar) pubII.feminine noun• faire de la pub pour qch (Business) to advertise sth ; ( = inciter à acheter qch) to give sth a plug (inf)* * *(colloq) pyb nom féminin: abbr publicité* * *pyb nf(= publicité)1) *Il y a trop de pub à la télé. — There's too much advertising on TV.
2)une pub — an ad, an advert Grande-Bretagne
une pub pour un shampoing — a shampoo ad, a shampoo advert Grande-Bretagne
* * *I.II.pub nm pub.I[pyb] nom féminin1. [publicité] advertisingfaire de la pub pour un produit to plug ou to push a productII[pɶb] nom masculin -
18 sale
sale [seɪl]1. noun• they are having a sale in aid of the blind on organise une vente (de charité) en faveur des aveugles► for sale• "for sale" « à vendre »• "not for sale" « cet article n'est pas à vendre »• our house is up for sale notre maison est en vente► on sale (British = being sold) en vente ; (US = on special offer) en promotion2. compounds• his sales pitch was persuasive il a très bien vanté le produit ► sales rep (inf), sales representative noun VRP m* * *[seɪl] 1.1) ( selling) vente fon sale — GB en vente; US en solde
to go on sale — GB être mis en vente; US être mis en solde
in the sale(s) — GB
on sale — US en solde
3) ( by salesman) vente f2.sales plural noun1) ( amount sold) ventes fpl2) ( career) commerce m3) ( department) service m des ventes4) ( event)the sales — les soldes fpl
-
19 market
1 noun∎ to be on the market être en vente;∎ to come onto the market arriver sur le marché;∎ to put sth on the market mettre qch sur le marché ou en vente;∎ to take sth off the market retirer qch du marché;∎ to be in the market for sth être acheteur de qch, chercher à acheter qch;∎ to find a market for sth trouver un débouché ou des acheteurs pour qch;∎ to corner a market accaparer un marché;∎ to find a ready market trouver à vendre facilement;∎ there's always a (ready) market for software il y a toujours une forte demande pour les logiciels;∎ to price oneself out of the market perdre sa clientèle en demandant trop cher;∎ the bottom has fallen out of the market le marché s'est effondrémarket analysis analyse f du marché; market analyst analyste m f du marché;market appeal attrait m commercial;market appraisal évaluation f du marché;American market basket panier m de la ménagère;market challenger challengeur m;market choice choix m sur le marché; (product) choix du marché;market competition concurrence f du marché;market conditions conditions f pl du marché;market correction correction f du marché;market demand demande f du marché;market depression dépression f du marché;market development développement m du marché;market division division f du marché;market dynamics dynamique f du marché;market economy économie f de marché;market entry lancement m sur le marché;market expansion extension f du marché;market exposure exposition f sur le marché;market fluctuation mouvement m du marché;market follower suiveur m (sur le marché);market forces forces f pl du marché;market forecast prévisions f pl du marché;market growth croissance f du marché;market intelligence information f commerciale;market maker teneur m de marché;market manager directeur(trice) m, f de marché;market mechanism mécanisme m du marché;market minimum ventes f pl de base;market orientation orientation f marché;market participant intervenant(e) m, f ou acteur m sur le marché;market penetration pénétration f du marché;market penetration pricing tarification f de pénétration du marché;market penetration strategy stratégie f de pénétration;market pioneer pionnier m;market positioning positionnement m sur le marché;market price prix m du marché;market profile profil m du marché;market prospects perspectives f pl commerciales;market rate taux m du marché;market rate of discount taux d'escompte hors banque;market report étude f de marché, rapport m ou bilan m commercial;market research étude de marché;∎ market research has shown that the idea is viable des études de marché ont montré que l'idée a des chances de réussir;market research company société f d'études de marché;British Market Research Society = société d'étude de marché britannique;market researcher = personne qui fait une étude de marché;market segment segment m de marché;market segmentation segmentation f du marché;market share part f de marché;market structure structure f du marché;market study étude de marché;market study report rapport d'étude de marché;market survey étude de marché;market test test m de marché;market thrust percée f commerciale;market trends tendances f pl du marché;market value valeur f marchande(b) STOCK EXCHANGE marché m;∎ to play the market spéculer;∎ the market has risen ten points l'indice est en hausse de dix pointsmarket capitalization capitalisation f boursière; market commentator chroniqueur(euse) m, f boursier(ère);market crisis choc m boursier;market indicator indicateur m de marché;market maker intermédiaire m f;market order ordre m au mieux;market price cours m (de la Bourse);market price list mercuriale f;market quotation cotation f au cours du marché;market rating cours en Bourse;market risk risque m du marché;market size taille f boursière;market trend conjoncture f boursière;market value valeur f boursièrecommercialiser; (launch) lancerThe primary commodity price index, developed by the economists Enzo R. Grilli and Maw Cheng Yang, takes the international cost of a market basket of 24 of the most commonly consumed "renewable and non-renewable resources" -- foodstuffs, non-food agricultural goods, and metals -- and adjusts for inflation.
-
20 market
market ['mɑ:kɪt]1 noun∎ to go to (the) market aller au marché, aller faire son marché∎ to be on the market être en vente;∎ to come onto the market arriver sur le marché;∎ home and foreign market marché m intérieur et extérieur;∎ the job market le marché de l'emploi;∎ the property market le marché immobilier;∎ to put sth on the market mettre qch en vente ou sur le marché;∎ they've just put their house on the market ils viennent de mettre leur maison en vente;∎ the most economical car on the market la voiture la plus économique du marché;∎ new products are always coming onto the market de nouveaux produits apparaissent constamment sur le marché;∎ a new electric car has been brought onto the market une nouvelle voiture électrique a été mise sur le marché;∎ to be on the open market être sur le marché libre;∎ to take sth off the market retirer qch du marché;∎ she's in the market for Persian rugs elle cherche à acheter des tapis persans, elle est acheteuse de tapis persans;∎ there's always a (ready) market for computer software il y a toujours une forte demande pour les logiciels;∎ he's unable to find a market for his products il ne trouve pas de débouchés pour ses produits;∎ we hope to conquer the Australian market nous espérons conquérir le marché australien;∎ this ad should appeal to the teenage market cette pub devrait séduire les jeunes;∎ to find a market for sth trouver un débouché ou des acheteurs pour qch;∎ to find a ready market trouver à vendre facilement;∎ to price oneself out of the market perdre sa clientèle en demandant trop cher;∎ the bottom has fallen out of the market le marché s'est effondré∎ the market has risen 10 points l'indice est en hausse de 10 points;∎ to play the market jouer en bourse, spéculerAmerican (go shopping) faire le marché;∎ to go marketing aller faire ses courses►► market analysis analyse f de marché;market analyst analyste mf du marché;market appeal attrait m commercial;market appraisal évaluation f du marché;Stock Exchange market capitalization capitalisation f boursière;market challenger challengeur m;market choice choix m sur le marché; (product preferred by market) choix m du marché;Stock Exchange market commentator chroniqueur m boursier;market competition concurrence f du marché;market conditions conditions fpl du marché;Stock Exchange market crisis choc m boursier;market day jour m de marché;market demand demande f du marché;market development développement m du marché;market economy économie f de marché ou libérale;market entry lancement m sur le marché;market expansion extension f de marché;market exploration prospection f du marché;market exposure exposition f sur le marché;market fluctuation mouvement m du marché;market follower suiveur m (sur le marché);market forces les forces fpl du marché;market forecast prévisions fpl du marché, pronostic m du marché;market gap manque m sur le marché;British market garden jardin m maraîcher;British market gardener maraîcher(ère) m,f;British market gardening culture f maraîchère;market growth croissance f du marché;market indicator indicateur m de marché;market intelligence intelligence f marketing, information f commerciale;Stock Exchange market maker mainteneur m ou teneur m du marché, intermédiaire mf;market mechanism mécanisme m du marché;market minimum (base sales) ventes fpl de base;Stock Exchange market order ordre m au mieux;market orientation orientation f marché;market participant intervenant(e) m,f ou acteur m sur le marché;market penetration pénétration f du marché;market penetration pricing tarification f de pénétration du marché;market pioneer pionnier m;market player acteur m de marché;market positioning positionnement m sur le marché;market price Commerce prix m courant; Stock Exchange cours m de (la) Bourse;Stock Exchange market price list mercuriale f;market profile profil m du marché;market prospects perspectives fpl commerciales;Stock Exchange market quotation cotation f au cours du marché;market rate taux m du marché;market rate of discount taux m d'escompte hors banque;Stock Exchange market rating cours m en Bourse;market report étude f de marché, rapport m ou bilan m commercial;market research recherche f commerciale; étude f ou études fpl de marché;∎ market research has shown that the idea is viable des études de marché ont montré que l'idée a des chances de réussir;∎ he works in market research il travaille dans le marketing;market research company société f d'études de marché;market researcher chargé(e) m,f d'étude de marché;British Market Research Society = société d'étude de marché britannique;market risk risque m du marché;market rollout élargissement m du marché;market segment segment m de marché;market segmentation segmentation f du marché;market share part f de marché;market size (of product) part f de marché; (of market) taille f du marché; Stock Exchange taille f boursière;British market square place f du marché;market study étude f de marché;market survey enquête f de marché;market test marché-test m, test m de marché, test m de vente;market thrust percée f commerciale;market town bourg m;British market trader vendeur(euse) m,f qui fait les marchés;Stock Exchange market trend conjoncture f boursière;market value Commerce (of object, product) valeur f marchande; Stock Exchange (of share) valeur f boursière ou en bourse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
COMMERCIAL (DROIT) — Le droit commercial est une branche du droit privé qui, par dérogation au droit civil, réglemente de manière spécifique certaines activités de production, de distribution et de services. Il englobe à la fois le commerce au sens courant du terme,… … Encyclopédie Universelle
commercial — commercial, iale, iaux [ kɔmɛrsjal, jo ] adj. et n. • 1749; de commerce 1 ♦ Qui a rapport au commerce; de commerce. Droit commercial. Vocabulaire commercial (⇒ incoterm) . Les comptes commerciaux de la nation. Entreprise, société commerciale (⇒… … Encyclopédie Universelle
Produit pharmaceutique — Médicament Gélules Ampoule … Wikipédia en Français
Commercial — Commerce Cet article concerne l activité commerciale. Pour les autres significations, voir Commerce (homonymie). Commerce d alimentation générale … Wikipédia en Français
Directeur commercial — modifier … Wikipédia en Français
Technico commercial — Le technico commercial est un salarié de la force de vente qui possède, comme son nom l indique une double compétence, technique et commerciale. Rôle Présent dans de nombreuses et diverses entreprises, ce professionnel de la vente prospecte… … Wikipédia en Français
Noyelles (Centre Commercial Régional) — Noyelles (centre commercial) Noyelles L entrée Parvis de l Europe avec sa verrière de 17 mètres de hauteur … Wikipédia en Français
Noyelles (centre commercial) — Noyelles Ajouter une photo Pays … Wikipédia en Français
Centre Commercial Virtuel — Sommaire 1 Présentation Générale 2 L implication des boutiques 3 La difficulté de mise en oeuvre 4 Le point de vue du consommateur … Wikipédia en Français
Pourcentage commercial — Le pourcentage commercial est le calcul qui permet de trouver un montant qui une fois retranché de ce pourcentage redonnera bien le nombre initial. exemple simple : pourcentage 200 + 30% = 260 en revanche 260 30% = 182 je perd 18 le but est… … Wikipédia en Français
Lien commercial — Un lien commercial est une forme de lien hypertexte. Idéal pour lancer un produit ou mettre en avant des soldes, promotions ou produits de saisonnalité, les liens commerciaux, autrement appelés les stratégies SEA, garantissent une présence des… … Wikipédia en Français